воскресенье, 11 ноября 2012 г.

Финский язык

Изучать финский язык можно:

  • Самостоятельно
  • с репетитором
  1. На дому
  2. дистанционно
  • на курсах
некоторые грамматические темы мы рассмотрели ниже.



понедельник, 15 августа 2011 г.

Финский бесплатно

Существует эта славная пословица про бесплатный сыр и мышеловку, но в случае сфинским языком она не работает только частично.
Как учить финский не оплачивая курсы? Например, скачивать бесплатныеучебники по финскому языку или слушать финское аудио.
Как я учила финский бесплатно?Слушала финскую речь в трамваях и электричках, слушала финское радио, читала каждую вывеску на всех финских магазинах,  читала бесплатные газеты на финском в общественном транспорте, постоянно находила ситуации чтобы заговорить по-фински (как могу, но по-фински), зарегистрировалась на  сайте для бесплатного изучения языка (уже писала, где учу),  прочла все книги по финской грамматике из библиотеки, переводила со словарем в интернете финские песни…
Так что для того чтобы учить финский бесплатно надо только начать, а способов много, чтобы понять основы и заговорить простыми предложениями.

Как я учу финския язык – опыт Анастасии Керролл

Недавно на блоге появилась девушка-комментатор, Анастасия. Оказалось, она тоже учит языки, ведет блог и  «собирает» опыт других блогеров осваивающих иностранные языки.  С моим опытом можно ознакомится здесь, а  ниже, Настя поделится с нами своим опытом изучения финского языка.
Здравствуйте! Меня зовут Анастасия Керролл. Я люблю учить иностранные языки и веду блог о японском языке. Пишу о самом языке, японцах, а также делюсь мыслями об изучении иностранных языков вообще. А сейчас у меня большое желание выучитьфинский.
Настя, ты учишь японский, а теперь у тебя появилась новая страсть – финский язык, почему именно он? Почему не другой скандинавский или еще  какой-нибудь «маленький язык»?

Даже не знаю. Как-то так захотелось уметь говорить по-фински, что сил не было. Мне нравится учить совершенно непохожие языки. Я говорю по-английски, и учить, например, шведский уже не так интересно. Слишком просто.  А финский не похож на «традиционные» языки, и мне нравится мысль, что я смогу на нем говорить. И вообще мне нравится Финляндия. И нравится Таря Турунен (Tarja Turunen). Это, я думаю, тоже сыграло свою роль.
Как давно и как ты учишь финский? (Самостоятельно, курсы?)

Я учу самостоятельно с перерывами наверное года 3, как появляется вдохновение. Но недавно вдохновение было особенно сильное. На курсы мне уже лень по вечерам ходить, знаю по примеру китайского. Заплатила 10000р, но появилась там только раз 5. Присутствовать на уроках мне нравилось, но вот ездить было не вмоготу уже. Старею, наверное :) Самой учить удобнее. Но в языковой тур я бы съездила недели на две.
Какие книги или ресурсы в интернете ты используешь для изучения финского? (если можно, с названиями – авторами и ссылками)

Первым моим учебником был «Финский язык» Чернявской В.В. Хоть я его ругала, но потом поняла, что там финский преподнесен лучше всех – в таблицах. С его типами слов и окончаниями таблица – самое то. С другой стороны, учебник несколько сложноват. Но заниматься только по одному учебнику не рекомендуется. Лучше иметь несколько. Так что потом я купила «Финский язык для начинающих» Кротова И., так как все еще считала себя начинающим. Он помог лучше разобраться в том, что было непонятно у Чернявской. А совсем недавно, в очередном приступе вдохновения, я купила «Простой финский» Соловьева А.Н. Должна сказать, что не такой уж он и простой. Не знаю, подойдет ли он в качестве первого учебника, так как после сравнительно простой грамматики, не затрагивающей глаголы, как-то резко начинаются сложные диалоги. Но именно эти диалоги мне и нравятся. Кроме того там еще больше раскрыт партитив и генитив. Я его еще не закончила и пока только подчеркиваю то, на что хотела бы обратить внимание. Потом выпишу в тетрадку и буду периодически просматривать. Еще мне нравится аудиокурс «Финский за рулем». Я не сторонница учить язык по разговорникам, но для «послушать» в самый раз. Также установила в телефон интернет радио, поймала Järviradio и привыкаю к речи в любом удобном месте :) Пытаюсь уловить знакомые слова, незнакомые выписываю и смотрю в словаре.
Сколько времени ты уделяешь финскому языку в неделю? И где ты его берешь, учитывая занятость?

Я занимаюсь, когда могу и сколько могу. Не заставляю себя, но использую любую свободную минуту. Например, читаю свои конспекты в транспорте. Недавно делала ремонт, так все 4 дня с утра до вечера читала диалоги :) Вообще, я себя не мотивирую типа «если не позанимаюсь час, то дам соседу 500 долларов» или что-то в этом духе. Так даже любимое занятие превратится в обязаловку, к которой у меня появится отвращение. Я всегда говорю себе «сделаю, сколько смогу». Тогда я способна заниматься до тошноты, а потом еще огорчаюсь, что уже не в состоянии продолжать :)
Расскажи, как ты запоминаешь слова и грамматические правила, есть ли у тебя какая-то своя методика, структура?

Слова запоминаю по мере необходимости. Я спокойно отношусь к запоминанию. Какие-то слова запоминаются потому, что часто попадаются в текстах. Какие-то запоминаю, когда сморю в словарь, а некоторые выписываю и запоминаю потом. Правила я тоже выписываю, но не все. Если могу увидеть аналогию с грамматикой русского или английского, то так запоминаю, если что-то не умещается в голове, то записываю. Потом открываю записи и читаю. Где открываю, то и читаю. Если хочется сказать что-то, но я не знаю как, хотя помню, что что-то подобное уже выписывала, то ищу именно эту тему. Выписываю, как правило, примеры, они проще запоминаются. Только подчеркиваю, на что обратить внимание, чтоб самой не забыть. Для тренировки перевожу слои мысли. Так потихоньку запоминаю слова и конструкции. Главное потихоньку, столбики слов все равно не выучишь. Иногда учу целые тексты, потом в течение для пересказываю их своими словами. На следующий день я, конечно же, многое уже не помню, но к этому я тоже отношусь спокойно. В голове все равно что-то откладывается и в нужный момент всплывает.
Как тебе удается одновременно учить два кардинально противоположных языка и при этом в голове ни какой каши? Или все же есть какие-то сложности при изучении двух языков одновременно?

Одновременно я не учу. Но каша поначалу появляется. Иногда даже с русским. Бывает о чем-то думаю и замечаю, что какие-то слова я думаю на финском, английском или японском. Забавно :) Но это довольно быстро проходит.
Общаешься ли ты каким-либо образом с финнами?

Немного общаюсь. Я только начала учить язык, поэтому говорю плохо, с ошибками и знакомый всего один. Слава богу мой финн говорит по-английски. Правда, чуть лучше, чем я по-фински. Но мы понимаем друг друга :)
За что тебе нравится финский? И что доставляет самые большие сложности?

Для меня самое сложное это партитив, но с ним я более-менее начинаю разбираться, и его множественное число. Но ко всему этому я тоже отношусь спокойно. Такие вещи нельзя выучить теоретически, нужно больше говорить. И когда я «наговорю» с носителями достаточно, у меня все само начнет получаться :)  Финский мне просто очень-очень нравится. У меня приятные ассоциации с Финляндией. От него веет какой-то прохладой (наверное из-за сине-белого флага), спокойствием. Нравится его сложность. Приятно понимать, что знаешь такой сложный язык, который никто особо не знает.
Японский ты изучаешь довольно давно, у тебя очень популярный блог, он-лайн класс для изучающих японский, как я поняла, ты даже создала свою книгу из правил… поэтому как опытный «студент-лингвист» дай несколько напутствий-советов изучающим финский язык.

Мой блог часто находят по запросу «с чего начать учить японский» или «сложный ли японский» (тут вместо «японский» можно поставить другой язык). Могу посоветовать только начать. Купить учебник или скачать с lib.rus.ec, если он там есть и вперед. Возможно, вам язык покажется не таким сложным, как другим. Для меня, например, сложно играть на пианино. Я вообще не представляю, как можно запомнить все эти клавиши и нажимать, куда надо. Но много лохматых :) людей делают это с закрытыми глазами. Не нужно думать, раз кто-то его не выучил, то не выучите и вы. Наоборот, помните, что у кого-то это получилось, значит, получиться и у вас. Нужно только найти подход.

Сейчас выучить язык самостоятельно – не так сложно, долго или дорого. Это мы привыкли, что нужен обязательно преподаватель, потому что некому исправить ошибки, поэтому самообучение кажется дикостью, и если будешь учить сам, то обязательно неправильно, а потом будет сложно переучиваться. Переучиваться не сложно. Сейчас благодаря интернету границы открыты и можно найти терпеливого носителя языка причем бесплатно. Тренировать с ним речь в Скайпе, слушать бесплатное онлайн-радио из любой точки мира – вот тебе и практика. Сейчас есть даже бесплатные онлайн-словари и переводчики. Я, например, пользуюсь freetranslation.com. Там есть и финский :)

Курсы финского языка – первое занятие


Невероятно! Просто невероятно! Офигительно себя чувствую, словами не передать!!! Только что вернулась с первого занятия по финскому  языку :) :) :)
Это было классно! 4 часа и все по фински-по фински-по фински!
Так нужно как-то успокоится и все по порядку. Сегодня 1 февраля в Летнем университете Хельсинки начался второй уровень финского языка.  Курсы интенсивные. Буду ходить 3 раза в неделю: пн., ср., сб.. Очень удобное время с 17:00-21:00 в пн. и ср. – получается курсы финского вечером.  По субботам с 9 утра до часа дня. И все в темпе вальса.
Сейчас будет много букв, но я буду все описывать по темам, так что можно читать только то, что интересно.
Преподаватель по финскому языку: новая преподавательница, раньше у меня был другой преподаватель по финскому. Очень классная, позитивная, с прекрасной дикцией, отличным финским, большим опытом. Зовут ее Outi Oja, ей 32 года она много лет преподает финскую литературу и финский язык. Ее муж тоже преподает в университете финский.  Кроме финского языка она говорит на английском, немецком, немного шведском, чуть-чуть на французом.
Группа: довольно много людей, не считала сколько и не запомнила всех по именам. Разной национальности: немцы, французы, русские, словак, мексиканец, колумбиец, ребята из Африканских стран. В общем, множество акцентов и цветов кожи. Кто-то живет в Хельсинки и учит финский для учебы, или финский для работы, илифинский для общения с финнами. Один парень просто турист. Ему очень понравилась Финляндия и он решил задержаться в Хельсинки и поучитьфинский язык.  Буду знакомится, буду писать побольше.
Язык общения: между собой в перерыв все общаются на английском языке, но так как я по английски не говорю, то все очень дружелюбно стараются говорить со мной по фински.
Язык преподавания: преподаватель по финскому говорит на финском. Когда видит, что все смотрят на нее совершенно бараньим взглядом, переходит на английский.  Мне конечно проще по фински, но что поделаешь. Буду тратить больше времени и переводить слова дома со словарем.

Финский язык – тип преподавания: своеобразный момент, который мне очень понравился: она не пишет на доске, она быстро печатает на компе в водровском документе и через проектор отображается вся информация. Это супер! Быстро. Все видно. Все понятно. Много говорим по фински. Все в форме диалогов. Начали с повторения.  Немного элементарной финской лексики, постоянное общение. Много слушали, много писали, разбирались с грамматикой. Все очень интенсивно и очень интерактивно, у нее дополнительный раздаточный материал и желание научить нас говорить именно так как говорят финны – супер!
Что прошли на первом занятии по финскому языку: знакомство, рассказ о себе, части тела, партитиви.  Уточнили расписание, что будем проходить во время этого курса, просто поболтали. Играли, слушали песню и пели, делали упражнения, записывали новые слова, получили домашнее задание. Обо всем этом напишу подробнее, но уже завтра.
Для меня 4 часа пролетели как один миг! Я очень очень довольна!

Курсы финского языка в Университете Хельсинки

Зимой я планирую поступить на курсы финского языка в Университет Хельсинки. В комментариях мне задавали вопрос, зачем еще одни курсы, если я уже прошла 9 уровней финского языка в Летнем Университете Хельсинки. Ответ прост – нужно постоянно учиться.
Курсы финского языка в Университете Хельсинки разбиты на 6 уровней. Каждый уровень длиться 3 месяца. Занятия 2 раза в неделю. Насколько я знаю на первые  четыре уровня можно регистрироваться в «блоке», например 1+2 или 3+4, таким образом вы параллельно изучаете два уровня. Но, для этого нужно прийти с определенными знаниями в финском языке, иначе будет сложно и опустятся руки. А это самое страшное при изучении языка. Разочарование убьет все желание учиться.
После 3 уровня можно попытаться сдать на национальный сертификат по финскому языку (YKI), который необходим для получения гражданства либо поступления в ВУЗ с финским языком обучения.
Курсы финского языка в Университете Хельсинки стоят 180 евро за уровень. Я не знаю, выдают ли они студенческую визу для желающих изучать финский язык.  Но, уверена, если вы напишите им или позвоните, то вам обязательно ответят.

Грамматика финского языка – akkusatiivi

В книге – «элементарная грамматика финского языка» совсем немного написано про аккузатив.
Аkkusatiivi – аккузатив, можно соотнести с винительным падежом русского языка. Морфологически совпадает с генитивом (для существительных единственного числа -n) и с номинативом (для существительных множественного числа -t): ostin kirjan – ostin kirjat (я купил книгу – я купил книги)
И в большинстве книг, учебников и самоучителей об аккузативе довольно мало информации.
Например, аккузатив личных местоимений имеет окончание -t.
nominatiivi  akkusattiivi
minä -  minut ( Hän tuntee minut. Он знает меня.)
sinä – sinut (Milloin näen sinut? Когда увижу тебя?)
hän – hänet (Tunnetko hänet? Вы его знаете?)
me – meidät (Voitko esitellä meidät? Можете представить нас?)
te – teidät (Milloin tapaan teidät? Когда я встречу вас?)
he – heidät (Vien heidät asemalle. Я отведу их на остановку.)
Так же аккузатив активно используется с объектом. Аккузатив употребляется тогда, когда объект выражает определенное количество чего-либо и предложение выражает результативность (законченность) действия.
Окончание аккузатива в единственном числе -n (syön tämäN omenaN – я съем это яблоко), во множественном -t. (syön nämä omenaT – я съем эти яблоки).
Если объектом выступает числительное с существительным, то числительное стоит в номинативе, кроме yksi, которое имеет форму аккузатива (Syön yhden omenan. – Съем одно яблоко)

Склонение личных местоимений в финском языке

Склонение личных местоимений в финском языке нужно просто запомнить. Ниже я приведу, таблицу склонения личных местоимений 1-го лица  единственного числа в литературной и разговорной форме.
Эту таблицу я составила на основе данных из учебника по элементарной грамматике финского языка. Разумеется, можно сказать, много ума не надо перепечатать таблицу, но сама знаю, учебника под руками может не оказаться, а такие таблицы бывает сложно найти. Может быть кому-то пригодиться.
Склонение личных местоимений в финском языке в литературной и разговорной форме